21 June 2016

如何使用英文客氣稱謂


申請學校時,常常需要稱呼自己的教授、學校的教授、或是同學,有工作經驗的,需要提到自己的主管或同事或下屬,如何稱得正確稱得客氣是一門學問。

一般稱呼

男性 Mr Smith
未婚或年輕女性 Miss Smith
已婚女性 Mrs. Smith
女性 Ms Smith

正式的場合不會出錯的方式女性都是用Ms,男性都用Mr。Miss通常是用在非常年輕的女性上,可能十多二十初頭會用。一般在大學任教的女性,或是商業書信中,就算年輕女性也會希望別人稱她為Ms,不會希望別人管她未婚已婚。

至於Mr、Ms、Mrs加不加句點,大致上美國加句點,英國不加。

Mr. (US), Mr (US and UK)
Ms. (US), Ms (UK)
Mrs. (US), Mrs (UK)

有些人有其它特別的稱呼,像是英國的有,有Lord,Sir, 美國的有Senator, President等等。通常美國人有一排稱呼的話,會只挑一個最適合這個場所的使用。英國或歐洲的可能稱呼會一整排。不確定怎麼稱呼,就需要查一下介紹他的網站或文章是怎麼稱呼的,比照辦理通常不會出狀況。

如果是寫書信,不知道對方是男是女,信中開頭寫Dear Sir/Madam,信封上寫Mr/Ms Smith。千萬不要叫人家Sir Smith(除非這個人真的有封Sir這個封號,通常是英國人),或是Madam Smith。

一般打招呼,不要叫對方為Sir或是Madam/Ma'am,也不需要加稱呼。像是路上遇到打招呼,可以點個頭,說一聲Good morning或是Hello就好,不需要說Hello, Mr. Smith,聽起來很生疏。 更是不要說Hello, sir,聽起來則像是對方很老(七八十歲以上)或是高級服務業(五星級飯店那種)才會用到。

大學任教的老師

如果是美國或台灣的教授,沒有博士學位的是講師,教授是從Assistant Professor開始,到Associate Professor,最後到Professor。

稱呼的時候,如果是Assistant Professor以上,都是稱為Professor XXX,像是Professor Smith。千萬不要叫人家Assistant Professor Smith。如果有博士學位,但沒有Assistant Professor以上的職位,稱為Dr. Smith。講師等級但有博士學位的,都叫Dr. Smith,不要叫人家Lecturer Smith或是Teacher Smith。

如果沒有博士學位,用一般的稱呼,男的稱Mr,女的稱Ms,除非他們本人有說明他們希望用Miss或Mrs。

英國的話,通常從Lecturer開始做,到Senior Lecturer,有一些學校可能會有Reader的職位,最後才升到Professor。英國能當到Professor通常是比較年長資深的老師。不是所有大學任教的都稱為Professor,有Professor職位的才可以叫Professor。

稱呼的時候,有Professor職位的稱像是Professor Smith。 沒有Professor職位,但是有博士學位的,稱Dr. Smith。不管是有沒有Lecturer的職位,還是Post-doc的職位,有博士學位的都叫Dr. Smith,不要稱人家為Lecturer Smith或是Teacher Smith或是Post-doc Smith。沒有博士學位的,都用一般稱呼,男的稱Mr,女的稱Ms,除非他們本人有說明他們希望用Miss或Mrs。 

無論是歐美的教授,信中不要用逗號加學位的寫法。

不要寫:

I would like to work with John Smith, PhD.  

要寫:

I would like to work with Dr/Professor John Smith. 


如果是寫紙筆信給教授,信封上要寫得非常正式的話,是寫 John Smith, PhD,一般寫Dr. John Smith。信中則是Dear Dr/Ms/Mr/Professor Smith開頭。

統稱大學師資的時候,不要用teacher這個字。Teacher這個字是形容高中以下的老師,大學以上的稱為faculty,這是集合名詞。如果要稱贊學校師資優良,可以用faculty members or faculty。

歐美的教授,第一次稱呼,或是比較不熟的話,都要加職稱。有一些教授可能比較年輕或是隨和,如果他寄給你的信中囑名只有first name,可能下一次寄信給他,就可以只稱他的first name。有一些領域的教授比較隨和,像我知道的是理工類的教授可能比較沒有架子,用first name,文史類的比較傳統,像我是唸歷史的,五六年下來,還是叫我的指導教授Professor XXX。

大學行政人員

通常行政人員不會有博士學位,比照一般稱呼。有些行政人員有博士學位,但是由於他的工作是非學術類的工作,通常不會使用Dr的稱呼。

公司同事或長官

同上。就算公司的同事或長官有博士學位,由於不是學術界,通常比照一般稱呼。

醫院同事

英文的Dr可以是指博士學位,也可以是指醫生。如果是醫院這樣的環境,有可能不是醫生,但有博士學位。一般來說,醫院之中,只有醫生用Dr,其它的人就算有博士學位也不會用Dr。但是如果是醫學學術的場合,那就有博士學位的也可以用Dr。不過還是要看每一個醫院有什麼樣的傳統。

囑名以及自稱

一般狀況,信件結束的時候,會寫一個Yours sincerely加逗號,下一行是自己的名字。正式的書信用John Smith,朋友間往來書信只寫first name。

正式的書信中,有時囑名之後會再加逗號,再加學位。像是:

Yours sincerely,
John Smith, PhD

只有這個學位在這個狀況有相關的時候才會寫出自己的學位名稱。像是學術場合需要強調自己有這個學位才會用到。不然一般就算是正式書信也不會寫出自己的學位名稱,不然聽起來好像在炫耀。

社交場合中自稱,或是自我介紹,通常是連名帶姓的講,像是John Smith,不會稱自己是Mr John Smith。如果有博士學位的話,除非這個場合之中,有沒有博士學位很重要,不然自我介紹的時候,不會稱自己為Dr. John Smith。

以上寫的都是比較常見的用法,其它的則要看各行各業各領域甚至各人如何使用。不確定怎麼稱呼的話,最快的方式是看別人怎麼稱呼。這裡推薦一個好用英文客氣稱謂網站:

http://www.formsofaddress.info/FOA_home.html